¿Te equivocas en inglés? Perfecto. Así es como se crece (y se lidera)
- William Todd

- 21 jul
- 2 Min. de lectura
Actualizado: 29 jul

Muchos profesionales latinos con un buen nivel de inglés siguen atrapados en una trampa invisible:
👉 el miedo a equivocarse.
Ese miedo no viene de no saber.Viene de pensar que equivocarte te hace ver débil, poco profesional o menos capaz frente a colegas internacionales.
Pero ¿y si te dijera que los errores —bien usados— son tu mayor herramienta de crecimiento y conexión?
El mito de la perfección
En contextos de negocios, especialmente en culturas latinas, solemos asociar la fluidez con la perfección.Pero en inglés profesional, los líderes no se definen por evitar errores, sino por cómo los enfrentan.
Los nativos también se equivocan. Cambian palabras sobre la marcha. Reformulan. Hacen pausas.Lo importante es no paralizarse ni esconderse detrás de frases seguras o respuestas vagas.
Mentalidad de crecimiento: el verdadero cambio de chip
Una mentalidad de crecimiento en inglés significa esto:
En lugar de evitar hablar, te expones con estrategia.
En lugar de evitar el error, lo ves como retroalimentación real.
En lugar de pensar “no soy bueno en esto”, piensas “todavía lo estoy entrenando”.
Esto no es filosofía barata. Es lo que diferencia a quienes avanzan rápido en inglés… de quienes se quedan estancados con el mismo nivel durante años.
¿Qué pasa si te equivocas en una reunión?
Imagínalo así:
Dices: “We did a mistake.” (Lo correcto es “We made a mistake.”)
¿Y qué pasa después?
Nada. Corriges. Sigues. Aprendes.Lo que sí deja huella es tu capacidad de expresar ideas claras, tomar responsabilidad, colaborar con empatía.
Eso es lo que valoran tus colegas. No un “perfect English”.Un inglés real, humano y con intención.
3 frases para practicar esta mentalidad en inglés
“Let me rephrase that.” (Déjame reformularlo.) Te da control sin pedir disculpas.
“I’m still improving this part of my English, but here’s what I mean…” (Sigo trabajando esta parte de mi inglés, pero esto es lo que quiero decir…) Suenas estratégico, no inseguro.
“Thanks for your patience — I want to make sure I explain this clearly.” (Gracias por tu paciencia. Quiero asegurarme de explicar esto con claridad.) Refuerzas tu profesionalismo y tu compromiso con una comunicación efectiva.
Conclusión: El error no te resta… te impulsa
El inglés profesional no se trata de sonar perfecto.Se trata de sonar presente, seguro y consciente de tu impacto. Y eso empieza con una mentalidad que acepta el error como parte natural del proceso.
¿Quieres practicar esta mentalidad y mejorar tu inglés real de trabajo con guía personalizada?
📞 Agenda tu llamada de estrategia gratuita🤝 Sígueme en LinkedIn para más contenido sobre inglés profesional.
Tu inglés no tiene que ser perfecto.Tiene que ser auténtico, estratégico… y tuyo.




Comentarios