top of page

¡STOP! Antes de enviar ese mail a tu jefe, aprende a sonar claro, estratégico y profesional en inglés

Actualizado: 24 oct


Vista cenital de un escritorio profesional con laptop, taza de café y cuaderno. En la pantalla se muestra un borrador de correo en inglés con el asunto “Clarification on Project Timeline”. Sobre la imagen aparece el texto “Emails en inglés que IMPACTAN — Pide claridad • Comunica ausencias • Gestiona expectativas”, destacando el enfoque en comunicación profesional en inglés.

Cuando escribes a un jefe o a un superior profesional en inglés, cada palabra cuenta. Un correo mal formulado puede sonar inseguro, pasivo… o simplemente generar más dudas de las que resuelve.En cambio, un buen mensaje puede posicionarte como alguien organizado, profesional y confiable 👌


No se trata de “sonar perfecto” en inglés. Se trata de usar el idioma de forma clara, estratégica y con tacto, para lograr tres objetivos clave:

  1. Pedir aclaraciones sin parecer perdido.

  2. Comunicar ausencias o tiempo libre con profesionalismo.

  3. Gestionar expectativas y prioridades (“managing up”) sin sonar desafiante.


Aquí te muestro cómo hacerlo 👇


🧐 1. Pide claridad sin sonar inseguro

📌 Situación: Te asignan una tarea ambigua o incompleta, y no estás 100% seguro de qué se espera.❌ Muchos escriben:

“I don’t understand what you mean.”Suena inseguro y poco proactivo.

✅ En cambio, puedes mostrar atención y disposición con frases como:

  • “Just to make sure I’ve got this right, you’d like me to…”

  • “Could you clarify the timeline for this task?”

  • “I’d appreciate a bit more context on X to make sure I deliver what you need.”


👉 Fíjate en el tono: no estás diciendo “no entiendo nada”, estás demostrando que estás alineado y quieres entregar resultados de calidad.


🗓️ 2. Comunica ausencias con claridad y respeto

📌 Situación: Necesitas avisar vacaciones, una cita médica o tiempo personal, siguiendo la política de tu empresa.

❌ Error común: mandar un mensaje corto y poco claro como “I won’t be here tomorrow.”

✅ Lo profesional es avisar con tiempo, mostrar que tienes un plan y mantener el tono formal:

  • “I’d like to inform you in advance that I’ll be away on [dates], in line with company policy.”

  • “I’ll make sure all my tasks are covered before I leave.”

  • “Please let me know if you’d like me to hand over any responsibilities beforehand.”


💡 Tip cultural: en entornos anglosajones se valora mucho el aviso anticipado y la claridad. No es solo informar: es demostrar responsabilidad.


📈 3. Gestiona expectativas como un líder (Managing Up)

📌 Situación: Tienes varias tareas en paralelo, todas “urgentes”, y necesitas priorizar sin sonar negativo.❌ Muchos optan por no decir nada… y terminan incumpliendo plazos.✅ La solución es comunicar prioridades y proponer opciones de forma clara y respetuosa:

  • “Given the current priorities, would you prefer I complete X before Y?”

  • “To meet the deadline for A, I’ll need to adjust the timeline for B. Does that work for you?”

  • “I want to make sure I’m prioritizing this correctly — here’s how I plan to tackle it…”


👉 Esto no es quejarse. Es gestionar expectativas como un pro, algo muy valorado en culturas laborales anglosajonas.


🧠 Actividad práctica

Prueba estas 3 mini-situaciones y elige la mejor opción 👇


1. Tu jefe te asigna una tarea ambigua. ¿Qué escribirías?

a) “I don’t get it.”

b) “Could you clarify what exactly you’d like me to deliver?”

c) “Never mind, I’ll figure it out.”


Respuesta correcta: b) → Tono diplomático + enfoque en claridad.


2. Necesitas avisar que estarás fuera dos días la próxima semana.

a) “I won’t be here next week.”

b) “I’ll be off next week, deal with it.”

c) “I’d like to inform you in advance that I’ll be away on [dates], in line with company policy.”


Respuesta correcta: c) → Profesional y claro.


3. Te asignan dos tareas urgentes con plazos que chocan.

a) “I can’t do both.”

b) “Given the current priorities, would you prefer I complete X before Y?”

c) “I’ll just do whichever.”


Respuesta correcta: b) → Profesional, proactivo y orientado a soluciones.


🏁 Conclusión - profesional en inglés

Comunicarse con superiores en inglés no es cuestión de perfección gramatical.Es cuestión de claridad, estrategia y profesionalismo.Con estas frases y enfoques, puedes transformar tus correos de “dudosos” a “impactantes”, y posicionarte como alguien confiable y con criterio.


📲 ¿Quieres trabajar estas habilidades a fondo? Reserva tu llamada de estrategia gratuita y lleva tu comunicación laboral en inglés al siguiente nivel.


Comentarios


bottom of page