top of page

Estas tres palabras te están confundiendo en inglés: still, yet, already. Vamos a arreglarlo.

Actualizado: 4 ene


Square image with a teal background featuring a Latina professional smiling confidently while speaking with two colleagues in a modern office. She gestures naturally as she talks, projecting clarity and professionalism. The caption reads: “Domina still, yet, already y comunica con más claridad en inglés.”  Imagen cuadrada con fondo turquesa que muestra a una profesional latina sonriendo con confianza mientras conversa con dos colegas en una oficina moderna. Ella gesticula de forma natural, transmitiendo claridad y profesionalismo. El texto dice: “Domina still, yet, already y comunica con más claridad en inglés.”

Tu inglés profesional no se transforma en un día, pero sí con práctica constante y buenos recursos.


Si quieres acompañamiento, claridad y estrategias reales, sígueme y explora todo lo que comparto aquí:



Tres palabras te están confundiendo. En inglés profesional, los detalles importan. Y pocas palabras generan tanta confusión como still, yet y already.Las tres parecen fáciles… hasta que llega el momento de usarlas en una reunión, un correo o una presentación y de repente no suenas tan claro como quisieras.

La buena noticia: son mucho más simples de lo que crees.Aquí tienes una guía práctica y directa para entenderlas, usarlas con naturalidad y evitar errores típicos que pueden afectar tu credibilidad al comunicarte en inglés.


1. “Still” → Continúa ocurriendo / No ha cambiado (aún)

Idea clave: algo continúa, se mantiene o sigue siendo verdad.

Se usa normalmente en oraciones afirmativas para indicar que una situación persiste.

Ejemplos:

  • We still need to review the final numbers.Aún necesitamos revisar las cifras finales.

  • She’s still waiting for the updated report.Ella todavía está esperando el informe actualizado.

  • Are you still working on the proposal?¿Sigues trabajando en la propuesta?

Error común:❌ Usar still cuando la acción ya terminó.Si ya cambió, ya no es still.


2. “Yet” → Todavía no / Aún no (en preguntas y negativas)

Idea clave: algo no ha pasado… pero se espera que ocurra.

Se usa en oraciones negativas y preguntas.Yet va normalmente al final de la oración.

Ejemplos:

  • We haven’t confirmed the dates yet.Todavía no hemos confirmado las fechas.

  • Has she replied to your email yet?¿Ya respondió tu correo?

  • The team hasn’t finished the draft yet.El equipo todavía no ha terminado el borrador.

Error común:❌ Usar yet en afirmaciones.(En ese caso, seguramente necesitas already.)

3. “Already” → Ya ocurrió / Antes de lo esperado

Idea clave: algo ya ha pasado, normalmente antes de lo previsto.

Se usa en oraciones afirmativas, y a veces en preguntas cuando se expresa sorpresa.

Ejemplos:

  • We’ve already reviewed the contract.Ya revisamos el contrato.

  • She’s already prepared the slides.Ella ya preparó las diapositivas.

  • Have you already met the new manager?¿Ya conociste al nuevo gerente? (Sorpresa/anticipación)

Error común:❌ Usar already en negativos.(En negativos, se usa yet).


Cómo elegir entre “still”, “yet” y “already” en 10 segundos


Palabra

Se usa en

Significa

Ejemplo breve

still

Afirmativas

Algo continúa

We still need it.

yet

Negativas y preguntas

Aún no ha pasado

Not yet.

already

Afirmativas

Ya ocurrió

We already did it.

already

Afirmativas

Ya ocurrió

We already did it.

Si necesitas un truco rápido:

  • still = todavía → la acción continúa

  • yet = todavía no → la acción no ha sucedido

  • already = ya → la acción ya ocurrió


Errores típicos de hispanohablantes (y cómo evitarlos)

❌ 1. Decir “I didn’t do it already”

Correcto → “I haven’t done it yet.”

❌ 2. Decir “We already don’t have the information”

Correcto → “We still don’t have the information.”

❌ 3. Decir “We haven’t finished already”

Correcto → “We haven’t finished yet.”

❌ 4. Decir “Are you yet working on it?”

Correcto → “Are you still working on it?”

Dominar estas tres palabras es una de las formas más rápidas de sonar más claro, más natural y más profesional en inglés.


Conclusión — Domina “still”, “yet” y “already” con confianza - tres palabras te están confundiendo


Estas tres palabras aparecen constantemente en correos, reuniones, reportes y conversaciones profesionales.Cuando sabes usarlas bien:

✔ suenas más preciso ✔ te entienden más rápido ✔ reduces malentendidos ✔ proyectas seguridad al comunicarte

Y lo mejor: es un cambio pequeño con un impacto enorme.



Si quieres llevar tu inglés profesional al siguiente nivel y practicar estas estructuras en tus propios contextos laborales, agenda una llamada de estrategia gratuita y sin compromiso aquí.


Hablemos de tus objetivos, tus retos y las situaciones reales donde necesitas sonar más seguro en inglés.


Comentarios


bottom of page