top of page

To Contract or Not to Contract: El dilema elegante del Business English



A professional man in a suit sits at a desk in a bright, modern office with large windows. He appears focused, holding a pen over a document. Above him, the bold text "Contractions in English" is prominently displayed.

En inglés, saber usar contracciones no es solo un detalle gramatical—es una habilidad de comunicación estratégica. ¿Dices “I am not available” o “I’m not available”? ¿Cuál suena más profesional? ¿Cuál más cercana? ¿Y cuándo suena mal usar contracciones?


En este post, exploramos cómo usar contracciones en contextos de negocios para sonar natural, educado y seguro. Porque sometimes formality helps... and sometimes it hurts.


1. ¿Qué son las contracciones y por qué importan en Business English?

Las contracciones son formas abreviadas de dos palabras:

  • I am → I’m

  • You are → You’re

  • They will → They’ll


En el mundo angloparlante, las contracciones son parte del inglés cotidiano y profesional. Omitirlas completamente puede sonar robótico o excesivamente rígido.


📌 Ejemplo:I am writing to follow up on the proposal you sent.I’m writing to follow up on the proposal you sent.


Ambas formas son gramaticalmente correctas. Pero la versión con contracción suena más natural y fluida, sin perder formalidad.


2. ¿Cuándo usar contracciones en inglés de negocios?


En correos semi-formales o informales:Cuando escribes a un colega, cliente habitual o proveedor de confianza.

Hi Sarah,I’m confirming our meeting for Friday at 2PM. Let me know if anything changes.

En presentaciones o discursos orales:Usarlas te ayuda a sonar más conversacional y seguro al hablar en público.

Today we’ll talk about three ways to improve our client retention strategy.

En entrevistas y videollamadas:Muestran fluidez y dominio del idioma sin sonar “ensayado”.


3. ¿Cuándo NO usar contracciones?


En documentos formales:Como contratos, informes financieros, políticas internas o propuestas legales.

The company will not be held responsible for any delays.(No uses: The company won’t be held...)

Cuando necesitas énfasis:Evita contracciones si deseas marcar una posición firme.

I am not available for that timeline. (Más enfático que I’m not available)

Cuando hay ambigüedad:Algunas contracciones pueden sonar poco claras si no se pronuncian bien.

He’d puede significar he had o he would. Mejor evitarla en frases clave.

4. Cómo sonar pulido usando contracciones (o no)

✨ El secreto está en la coherencia.No mezcles un tono ultra formal con frases 100% contraídas. Tampoco suenes como un robot por evitar todas las contracciones.


🎯 Consejo de coach:Cuando escribas un correo, léelo en voz alta. Si suena natural y respetuoso, vas por buen camino.


🧠 Hazlo tú:¿Cuál de estas dos opciones usarías con un cliente importante?

  1. We are happy to offer you a discount.

  2. We’re happy to offer you a discount.


Depende del tono que buscas, ¿cierto? Eso es Business English bien aplicado.


🧩 Actividad: ¿Contraer o no contraer?

Lee las siguientes frases y elige si sería mejor usar una contracción (A) o dejar la frase en su forma completa (B), según el contexto.


1. Formal policy document:

A) We’re not responsible for delays.

B) We are not responsible for delays.


2. Email to a trusted supplier:

A) I’m sending the updated invoice.

B) I am sending the updated invoice.


3. Slide in a client presentation:

A) They’ll see the results next quarter.

B) They will see the results next quarter.


4. Apology message to a client:

A) We’re sorry about the confusion.

B) We are sorry about the confusion.


5. Internal Slack message to a colleague:

A) You’re right—it’s a good idea.

B) You are right—it’s a good idea.


Conclusión:

Usar o evitar contracciones no es una cuestión de reglas rígidas. Es una herramienta de estilo, de tono, y de intención. En BE Inglés te ayudamos a entender estos matices para que tu inglés suene tan pro como tú.


📌 ¿Quieres practicar esto con correos reales o presentaciones que ya haces en tu trabajo?Solicita tu clase de prueba en www.beingles.ca y empieza a hablar como piensas—pero en inglés.


¿Te gustaría que prepare también un Adéntrate en el tema descargable con ejercicios sobre este post?


Clave de respuestas sugeridas:

1. B – La forma completa suena más formal y apropiada para documentos oficiales.

2. A – En un contexto más cercano, la contracción transmite naturalidad y cercanía.

3. A o B – Ambas son válidas, pero A suena más conversacional (ideal para presentaciones habladas), mientras que B puede funcionar mejor en textos proyectados o más formales.

4. B – Cuando pides disculpas, la forma completa puede sonar más seria y empática.

5. A – Es un mensaje informal; la contracción mantiene un tono relajado y fluido.



Comments


bottom of page