top of page

¿Hablas inglés… pero aún suenas como “solo un ejecutor”? Cambia tu lenguaje y proyecta liderazgo (aunque no tengas un título de jefe)

Actualizado: hace 15 horas


"Two Latino professionals, a woman and a man in business attire, smiling and chatting against a teal background. White text above them reads: 'INGLÉS PARA DESTACAR EN EL TRABAJO'."

Hay una gran diferencia entre decir “I did my tasks” y “I led the delivery of a key initiative.”


Ambas frases pueden describir lo mismo…Pero solo una comunica crecimiento, impacto y visión cuando hablas inglés. ¿Adivinas cuál le llama más la atención a un reclutador? 🤔


Hoy te explico cómo transformar tu inglés profesional para dejar de sonar como alguien que “cumple con su trabajo”…y empezar a sonar como alguien que lidera, resuelve y aporta valor estratégico.


🔹 1. Cambia el foco: de tareas → a resultados

Muchos profesionales se enfocan en lo que hicieron:

  • “I sent the reports every Friday.”

  • “I participated in weekly meetings.”


Pero los líderes comunican por qué importa lo que hicieron:

  • “I ensured consistent reporting to support decision-making.”

  • “I contributed insights during weekly strategy calls.”


💡 TIP: Empieza tus frases con verbos como:led, supported, streamlined, ensured, enhanced, collaborated.(En vez de los típicos: did, made, helped.)


🔹 2. Usa expresiones que muestran autonomía y visión

En lugar de:

  • “I did what my manager asked.”Di algo como:

  • “I proactively supported the team’s objectives.”

  • “I identified opportunities to improve our process.”

Esto no es inventar logros.Es narrar tu trabajo con una mentalidad de crecimiento.


🔹 3. Agrega el “cómo” y el “para qué”

Frase básica:

  • “I organized a client event.”

Frase con impacto:

  • “I organized a high-touch client event to strengthen relationships and drive retention.”

Frase básica:

  • “I trained two new employees.”

Frase con liderazgo:

  • “I mentored two new team members to ensure a smooth onboarding process.”


💡 El secreto está en mostrar intención y resultados.


🔹 4. Reformula tu narrativa: no es solo “trabajo”, es impacto

Frases comunes que restan poder:

  • “I helped with…”

  • “I was involved in…”

  • “I just did what I was told.”

Reformulaciones más estratégicas:

  • “I supported cross-functional collaboration by…”

  • “I contributed to key deliverables by…”

  • “I led the implementation of…”


🎯 Conclusión: Hablas inglés y debe reflejar tu evolución profesional

No necesitas ser jefe para hablar como líder.

Cambiar tu lenguaje es el primer paso para cambiar cómo te perciben.Y eso puede abrir puertas: más visibilidad, más oportunidades, más confianza.


💬 ¿Te gustaría practicar estas frases en voz alta y recibir feedback personalizado para sonar más estratégico?


Reserva tu llamada de estrategia gratuita y empecemos a trabajar en un inglés que proyecta lo mejor de ti.




Comments


bottom of page