No es solo “actually” — 7 adverbios que transforman tu inglés profesional (cuando los usas bien)
- William Todd
- 17 jun
- 3 Min. de lectura
Actualizado: 29 jun

¿Hablas inglés… pero sientes que a veces suenas vago, débil o poco convincente?
No es tu gramática. Es tu intención.
Los hablantes nativos usan adverbios estratégicos como actually, clearly, hopefully y obviously para marcar tono, mostrar postura o reforzar un mensaje. Si tú no los usas —o los usas mal— tu inglés profesional puede sonar plano, poco claro o incluso pasivo.
Veamos cómo dar más fuerza y precisión a tu inglés con algunos de los adverbios más comunes en el entorno laboral.
1. Actually – Para corregir con cortesía o reforzar una idea
Este adverbio sirve para matizar o incluso corregir con suavidad lo que otra persona ha dicho.
Ejemplo 1: Actually, we already covered that in yesterday’s meeting.
➡️ De hecho, eso ya lo cubrimos en la reunión de ayer.
Ejemplo 2: I actually think this option might work better.
➡️ De hecho, creo que esta opción podría funcionar mejor.
📌 Úsalo cuando quieras sonar firme, pero diplomático.
2. Clearly – Para afirmar con confianza o llamar la atención sobre algo evidente
Este adverbio añade autoridad a tu mensaje… pero hay que usarlo con cuidado.
Ejemplo 1: Clearly, we need more data before making that decision.
➡️ Claramente, necesitamos más datos antes de tomar esa decisión.
Ejemplo 2: There’s clearly a gap between the teams.
➡️ Claramente hay una brecha entre los equipos.
📌 Ten cuidado: usar clearly frente a alguien que no está de acuerdo puede sonar condescendiente si no va acompañado de un tono adecuado.
3. Hopefully – Para expresar deseo, sin sonar exigente
Un adverbio ideal para mantener un tono positivo y evitar sonar demasiado directo o autoritario.
Ejemplo 1: Hopefully, we’ll have the report ready by Friday.
➡️ Con suerte, tendremos el informe listo para el viernes.
Ejemplo 2: Hopefully, we can find a solution that works for everyone.
➡️ Ojalá podamos encontrar una solución que funcione para todos.
📌 Muy útil en correos y reuniones para hablar de plazos o expectativas sin imponer.
4. Obviously – Para resaltar lo que ya es evidente… o presionar sutilmente
Este adverbio puede ser una herramienta poderosa o un arma peligrosa.
Ejemplo 1: Obviously, we need to stay within budget.
➡️ Obviamente, tenemos que mantenernos dentro del presupuesto.
Ejemplo 2: This is obviously a priority for the client.
➡️ Esto es obviamente una prioridad para el cliente.
📌 Usado con tacto, refuerza lo obvio sin sonar agresivo. Pero si lo usas en tono sarcástico, puede generar fricción.
5. Basically – Para simplificar o resumir una idea compleja
Perfecto cuando necesitas explicar algo complicado de forma sencilla.
Ejemplo 1: Basically, we’re proposing a more flexible approach.
➡️ Básicamente, estamos proponiendo un enfoque más flexible.
Ejemplo 2: So basically, we’ll split the cost and share the risk.
➡️ Entonces, básicamente, compartiremos el costo y el riesgo.
📌 Úsalo con moderación: decir basically demasiado seguido puede sonar poco profesional.
6. Frankly – Para sonar directo, pero humano
Este adverbio transmite sinceridad, aunque también puede sonar muy fuerte.
Ejemplo 1: Frankly, I don’t think this plan is realistic.
➡️ Sinceramente, no creo que este plan sea realista.
Ejemplo 2: Frankly, we expected better communication.
➡️ Sinceramente, esperábamos una mejor comunicación.
📌 Úsalo cuando necesites expresar una opinión honesta sin rodeos… pero con cuidado del tono.
7. Technically – Para precisar sin sonar pedante
Se usa para corregir o puntualizar algo de manera técnica o precisa.
Ejemplo 1: Technically, the deadline is next Monday.
➡️ Técnicamente, la fecha límite es el próximo lunes.
Ejemplo 2: Technically, it’s not part of our scope, but we can look into it.
➡️ Técnicamente, no es parte de nuestro alcance, pero podemos revisarlo.
📌 Ideal para aclarar detalles contractuales o técnicos sin sonar rígido.
✅ Conclusión: No se trata de sonar más “fluido” — sino más estratégico usando inglés profesional
Usar adverbios como actually, clearly o hopefully no es solo un lujo del inglés avanzado. Es una habilidad que marca la diferencia entre sonar pasivo o sonar con intención.
Y eso es lo que proyecta liderazgo, incluso en un segundo idioma.
¿Quieres aprender a usar este tipo de matices en tus reuniones, presentaciones o correos?
📞 Agenda tu llamada de estrategia gratuita aquí y entrena el inglés que sí se usa en el mundo profesional.
🤝 Sígueme en LinkedIn para más tips, frases y entrenamientos personalizados:www.linkedin.com/comm/mynetwork/discovery-see-all?usecase=PEOPLE_FOLLOWS&followMember=william-todd-5302909
Comments